关于中日韩三国学者共同编纂中学历史教科书的建议 |
|
2001年05月25日 16:29 |
|
|
|
今年日本中学历史教科书事件再次引起了中国、韩国等亚洲国家的抗议。不过,与以往不同的是,这次抗议可能不会收到以前那样的效果。从70年代以来,每次日本历史教科书事件的经过大体都可以用“三段论”来描述:首先是日本报纸揭露了历史教科书问题,然后是中国韩国等亚洲国家的抗议,最后是日本的历史教科书被废弃不用。
但是,今年则不同:尽管中国韩国提出了抗议,但是,日本政府表示教科书已经通过审议,不可废弃。因此,我们必须采用新的方法来解决新的问题。
由于笔者在韩国做访问学者,对韩国的情况比较了解:这次韩国的政府和民众对日本右翼历史学家编纂的教科书非常气愤,不仅成年人,就是中小学生也进行了示威游行,有的韩国国会议员甚至到日本去绝食抗议,而且金大中总统在不久以前还招回了驻日大使,本月初韩国政府还向日本驻韩大使递交了抗议照会,详细列举了日本历史教科书中的35处问题。不过,所有这些对策并没有收到预期的效果。
为此,我曾经在5月14日给韩国先驱报(The Korean Herald)寄去1篇稿件,提出了一个新颖的建议:即由中日韩三国学者成立“东亚中学历史教科书编辑委员会”,共同编写教材,并且在三国的中学共同使用 [当时我曾经担心,这篇文章如用中文写成,可能国内的报纸不会给予发表]。
遗憾的是,这篇英文文章韩国报纸至今没有给予发表(通常这种稿件寄出二、三天就可以见报)。但是,今天的Korean Herald 上却刊登了一则消息:韩国驻日大使提出建议——由韩国和日本的学者共同编写中学历史教科书。
这个消息使我感到非常吃惊:因为这位大使的建议竟然与我的建议几乎一模一样,稍微不同的是,我建议由中日韩三国学者共同编写,而这位大使则建议主要由日韩学者编写,中国学者“如果愿意参加,也可以考虑”。
当然,我并不想与他“争夺”这一建议的“知识产权”的归属问题,而是感到由于韩国报纸的拖延,使得这个最早由中国学者提出的建议,倒似乎成了韩国政府的“发明”。这个结果显然是不公平的,也是不符合事实的,因此,我认为有必要进行申明,并且把我的最初建议公布如下:
我的建议的主要内容是:在中日韩三国教育部的监督下,由三国学者组成一个叫做“东亚中学历史教科书编辑委员会”的组织,负责编写统一使用的教材,并在各自国家发行。在这个委员会中,各国学者可以广泛讨论,把达成共识的历史事件和评论确定下来。对于那些有争议的问题,可以采取并列叙述的方式,写在同一章节下面。
我举了一个例子:比如,关于二战期间日本对亚洲国家的侵略问题,日本学者认为是把亚洲从西方殖民主义手中解放出来,对此,中国韩国的学者显然有不同看法。假如无法达成一致,那么不妨日本学者写出日本的观点,中国学者写出中国的观点,韩国学者写出韩国的观点。当各国的中学生学习到这一节的时候,就可以了解到本国和其他国家的观点,并作出自己的判断。其他争议问题也应如此办理。
当然,这种做法意味着给日本的右翼历史学家提供了“言论自由”的权利,对此可能有些人会担心产生负面影响。我则举出了三点理由:一是我们应当相信日本和亚洲都发生了很大的变化,少数右翼的观点并不能支配亚洲绝大多数人民的想法;二是我们应当对亚洲的年轻一代有信心,因为他们可能比他们的前辈会更加公正地看待历史;三是我们必须打破原有的“三段论”式的循环,找出一个新的方法彻底地解决日本教科书问题,而“东亚中学历史教科书编辑委员会”是一个值得尝试的建议。
以上是我在14日文章中的主要观点。由于我文章至今没有被发表,加上韩国驻日大使已经“抢先”提出了相同的建议,我认为现在有必要本着“实事求是”的原则公开说明我的观点,并希望中国政府有关部门给予认真的研究和考虑。
(人民网 网友:对外经济贸易大学 贾保华博士)
|
|
|
|